Витинанки
Фігурно вирізані декори з паперу відомі в українців з діда-прадіда. Для чого вони слугували і яке місце в хаті займали?
Фігурно вирізані декори з паперу відомі в українців з діда-прадіда. Для чого вони слугували і яке місце в хаті займали?
Понад 30 років тому, в 1987-му, у Львові було створено незалежну організацію “Товариство Лева”. Група національно свідомої молоді, до якої увійшов український цвіт, почала свою діяльність із відновлення пам’яток на Личаківському цвинтарі.
У червні 2018 маємо ювілей — 30 років з часу заснування Львівського естрадного театру-кабаре “Не журись!”.
Колишній львів’янин Володимир Олейко вже багато-пребагато років мешкає у Лондоні. Житель Туманного альбіону з українською душею знайшов для себе те, чого шукав. Чи не знайшов?
Солов’яненко співав у найкращих театрах світу. Йому аплодували в міланському “Ла Скала” та в нью-йоркському “Метрополітен-опера”. Він був одним з небагатьох співаків, завдяки яким світ дізнавався про українську культуру, про незрівнянну красу пісенної творчості українського народу.
Сучасна українська художниця Наталя Курій-Максимів мешкає і працює у Львові. Її стиль впізнають з-поміж сотень інших. Що і для кого малює львівська художниця?
Наталя Кляшторна представила світові видання альбомного типу “Народне вбрання Західної Бойківщини», матеріали до якого збирала протягом 15 років. Є там і практичні розробки.
Книга Лесі Воронюк “Записки на зап’ястях” створена у призабутому жанрі – поезія у прозі. У мереживі окремих історій переплетено долі кількох героїв, і все це пов’язано спільними думками про майбутнє країни, в якій їм доводиться жити, про наше місце у всесвіті та цінність життя.
Юрко Ґудзь (1956-2002) – український поет, прозаїк, драматург, есеїст, публіцист, художник, філософ, мандрівник із Житомирщини. Він залишив нам у спадок кілька надрукованих книжок і чудові афоризми, які з роками не втрачають своєї цінності.
Моя розмова із п. Романом Гамадою, перекладачем-сходознавцем, відбулась кілька років тому, одразу ж після мандрівки. Я ознайомилась із перекладами східних казок, оцінила високий рівень перекладу і збагнула: Роман Гамада був одним із небагатьох, хто найкраще знав тонкощі екзотичного Сходу Персії, Індії, Ірану. Роман Романович встиг перекласти і видати кілька вартісних книжок. Наприкінці січня 2017 року п. Роман відійшов від нас у кращі світи.